Neemt aquarafani / oft haer sap / en̅ bluscht dat heete yser daer in / het sal weeck oft morwe worden.
(Noch een ander maniere om yser weeck te maken.
Neemt weeasschen en̅ levende calck / elcx even vele: maect daer af looghe / die looghe laet
neghenwerf door dye materie gaen: dan neemt stael oft yser / en̅ legget daer in eenen nacht / so
moechdÿt sniden. Wildÿt dan weder hert hebben so lesschet in cout water / het sal wederom hert
worden.
(Noch een ander maniere ō yser oft stael morwe te makē. Neemt ghelu bloemē als goutbloemen
ghedaente / metten stelen / die bladerē zÿn so breet als eens mans nagel. Die bloemen suldy stāpen /
en̅ wringense door eenē doec / en̅ dan doet dat sap in eenen pot. Dan neēt dat yser oft stael dat ghi
morwe makē wilt / en̅ gloeyet soe root oft vier waer / en̅ steket in dat sap / het sal also morwe worden
oft coper waer.
(Voort neēt slecken / en̅ langhe wormen uiter aerden / elcx even vele / en̅ dat derde deel sout.
Dā neemt eenen
aerden pot dien maect vol cleyne gaten / als oft een seve waer: dan neēt sout / en̅ sout die
tweed'hande wormen in den pot metten gaten / dan neemt eenē anderen pot / en̅ dien set daer onder /
dā sal dat sout smeltē mettē wormen / en̅ loopen claer in den onderstē pot / en̅ dat dicke sal bliven in
den opperstē pot / det sal men wechghieten. Nu legt eenē steen optē pot / dan siedten wel dat hi
schuymt. Als hi niet meer en scuymt / set hē van den viere dat hi cout worde. Dan neēt dat stael latet
gloeyē wel root oft vier waer / en̅ bluschet daerin / dan sal men dat yser oft stael moghē crommen
ghelÿc oft coper waer. Dan gloeyet weder / ende blusschet in cout water / het sal soe hert wordē dat
men daer op nyet en sal mogen winnē / al yst fÿn stael.